Select your language

Testamentvm Baharv

Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28

1 Tatkala Ieſus jadi ber-anaki ka Bethlehem di nagri Iahůdi, kapada Waktů Raid’ja Herodus, liatla, ůrang bůdiman datang dari timor ka Irrůſalim.
2 Makka meng-ůtſiapn’ja: kamana Raid’ja Iahůdi, jang jadi beränaki? karna kita meliat bintangn’ja ka timor, makka kita půn datang menjombakan dia.
3 Tella mending-er itů Raid’ja Herodus, bergrak hatin’ja, daan ſegala Irrůſalim d’jůga.
4 Makka dia berkampong ſegala Chali daan Chatib dari rajatn’ja, daan ber-tan’ja akan dian’ja kamana Chriſtus jadi beränaki.
5 Mak’ůdjernja: ka Bethlehem di nagri Iahůdi karna demikiën ſebůt ſůrat Nabbi.
6 Kamů Bethlehem di nagri Iahůdi, bůkan angkou jadi jang ketſil de antara Mantri Iuda: karna dari mů ada mendatang pang-hůlů pimpin, nang ſiapa ada berhokkům akan rajatků Iſrael.
7 Makka Herodus berpangil ůrang bůdiman berbiſikbiſik, daã prikxey dari deanja ka Waktů mana Meliat-n’ja bintang itů.
8 Makka menjůrůhn’ja ka Bethlehem, daan meng-ůtſiap pegila ka ſana, prikxeila berrad’jin dari pada anak itů: makka tatkala kamů berdapatn’ja, beritaů kapada aků, agar aků datang d’jůga, menjůmban’ja.
9 Tatkalla dian’ja mending-er katta raid’ja, pegin’ja: makka liatla, bintang jang de liatn’ja katimor, berd’jalan kahadapann’ja, ſampey diä datang, katompat anak itů, makka berdiri di atas ſitů.
10 Tatkala dian’ja meliat akan bintang itů, makka berſůkan’ja dang-an ſůkahan terlalů baſſar.
11 Makka tella me-maſokn’ja ka růma, ber-dapatn’ja akan anak, daã Mariã ibůn’ja: makka ſedjůtn’ja ka tana, men-jomban’ja: makka tella dianja bůka artanja jang garib, di-per-ſombanja anůgrahaja: amas, kominjan, daan ůkůpan.
12 Makka ija farman Allah kadalam mimpinja djang-an dia kůmbali kapada Herodus, makka kombalin’ja d’jalan lain kapada nagri dia-nja.
13 Tatkala dianja ſůda půlang, liatla, makka malaïkat tůanků datang kapada Iůſůf dalam mimpi, makka kattanja: bang-onla daan ambil anak itů daan ibůnja pigi-kanagri miſri, daan tingalla kaſana tella aků berkattamů: karna ija ampir waktů, tatkala Raid’ja Herodus mentſiari akan anak itů agar de bůnohnja.
14 Makka dia berbangkit, daan meng-ambil akan anak daan ibůnja kapada waktů malam, daã me-lalů ka nagri Miſri.
15 Makka tingalnja kaſana ſettela matti Herodus: agar jadi půtůs jang katta tuanků dari pada Nabbi, ſiapa berkatta-kan: dari nagri miſri adaků pangil anak-ků.
16 Tatkala Herodus meliat ůrang bůdiman berſemů akã dia, makka gůſarnja terlalů amat: daan tella dia men-jůroh ůrangnja, memůnůh-nja akan ſegala anak de Bethlehem, daan de ampir ſitů, jãg ber-ůmor důa taůn daã kůrãg, ſeperti waktů jang berprikxey diä dari ůrãg bůdimã
17 Inila makka berpůtůs, jang di katta-kã tůanků, kapada Nabbi Ieremiam: jang men-ůtſiap demikiën.
18 Dalam Rama diding-ern’ja ſawatů ſůara, amat tſinta ber-nang-is, daan men-jelůh, Rachel menang-is akan anakn’ja, daan tiäda hendak menjadi berrehat, ſebab tiadan’ja berang gůna.
19 Tatkala mematti Herodus, liätla, Malaïkat tůanků menghadap Iůſůf dalam mimpi kanagri Miſri.
20 Makka meng-ůtſiapn’ja: Bangkit-la, ambil anak itů, daan ibůn’ja, makka pigila ka nagri Iſraïl: karna ſůda matti ſiapa mentſiari n’jawa anak itů.
21 Settela Iůſůf berbagkit, makka dia ambil anak daan ibůnja, daan men-datang ka nagri Iſraïl.
22 Makka tella dia mending-er Archilaus berhokkům akã nagri Iůdea, kapada tompat Bappanja Herodus, makk takotnja pigi kaſana: Tetapi farman Allah kapada mimpinja, melalů dia kapada ſabagi de nagri Galilea.
23 Makka tella dia datang kaſana menaůn-n’ja ka kouta jang bernamma Nazareth agar jadi berpůtus, jang de katakan ſegala Nabbini [demikien bůn’jin’ja] dia jadi ber-namma Nazarani.