Testamentvm Baharv

Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28

1 Settela dia maſok ka-kapal, men-jabrang daan datang ka kotan’ja. Makka liatla de hentern’ja (ſaůrang) ſakit lůmpů berbaring de atas ſawatů kaſſor.
2 Settela Ieſus meliat heakinn’ja, makka kattan’ja kapada jang ſakit-lůmpů: kanak-kanak berſůkala karna angků ber-ůleh maäf dooſa mů.
3 Makka liatla berbagi Chali meng-ůtſiap dirin’ja, jãg ini berhůdjat.
4 Settela Ieſus berkanalkan fikirn’ja, mengůtſiap: karna appa kamů fikir d’jahat dalã hatimů?
5 Karna appa jadi morah akan meng-ůtſiap: angkoů ber-ůleh maäf dooſa mů: atů meng-ůtſiap: bang-ůnla, daan berd’jalan.
6 Tetapi agar kamů tahů makka anak manůſea půn’ja kawaſſahan ka-atas bůmi, akan maäf dooſa, (makka dia meng-ůtſiap akã ſa kittan lůmpů:) bãgůnla, angkat kaſůr-mů, daan půlang ka růma-mů.
7 Makka dia bangkit daan půlang pon ka růma-n’ja.
8 Settela rajat meliat itů, makka heirani dia daan berpůd’ji akan Allah, jang de beri kawaſſa-han dimikien akan manůſea.
9 Tella Ieſus melalů dari ſana, meliat-n’ja ſaůrang men-důdok dalam tůmpat tſiůkey, jang ber-namma (Matheus): makka Ieſus berkatta-kan dia: ikůt-la beita, makk dia bangkit, daan meng-ikůt dia.
10 Makka jadi-n’ja, tatkala Ieſus men-důdůk kadůlang-ſentap dedalam růma (Mathei) liat-la bain’ja kafir daan haramzada jang datang de ſitů, mendůdůk kaſerta Ieſus daan můritn’ja.
11 Settela ůrang Pharizei meliat itů, ber-katta-n’ja kapada, můritn’ja: kanra appa půngůrůmů me-makan dang-an kafir daan haramzada?
12 Tetapi tatkala Ieſus mending-er itů, makka dia meng-ůtſiap, ſiapa ſůmbů-badan tiada ber-gůna tabib, tetapi ſiapa ſakit.
13 Pergila půn meng-aid’jer appa arti itů, aků hendak rahmad, daan bůkan perſombahan, karna tiadaků datang akan berpangil ſiapa jadi adil, tetapi jang haramzada akan balik badann’ja.
14 Makka můrit Iůhannis datang kapada dia, makkůd’jern’ja: karna appa kita daan Pharizei berpůaſſa ſebagibagi, makka můrit mů tiada berpůaſſa?
15 Makka Ieſus meng-ůtſiap: dapat půn ůrang berd’jamů-kawin jadi tſinta, ſedang mampeley lagi berdůdůk ſertan’ja? tetapi hari půn ampir, tella detahann’ja mampelay dari hadapann’ja, makka ſedang itů dean’ja berpůaſſa.
16 Tiada půn barang ſiapa membůbů ſatampal kain menta deatas bad’jů tůa, karna jang tampalkain t’jarik dari bad’jů, makka jang t’jarik jadi baſſar dari daulů.
17 Bůkan de bůbůnja angůr barů, de dalam ſarangkůlit tůa, makka půn jang ſarangkůlit ſega, daan jang angůr ija bertůmpa, daan jang ſarang kulit ija berbinaſſa: tetapi půn de bobokan jang angůr barů dalam ſarangkůlit barů, makka jang kadůa tiada terſajang.
18 Settela dia berkatta ſegala ini dang-an dean’ja: liatla ſaůrang panglima datang berſed’jůt hadapann’ja, daan meng-ůtſiap: anakků parampůan memati barů ini, tetapi marela bobo tang-an mů atas dia, makka dia ija lalů hidůp.
19 Makka Ieſus bangkit, daan meng-ikůt dia, dang-an můritn’ja.
20 Makka liatla, ſaůrang parampůan jang ſakit tſjerit důablas taůn, mengampir dia dari balakan, daan bergrakan tepi bad’jůn’ja.
21 Karna dia ija meng-ůtſiap dirin’ja: d’jikkelů hamba bergrak baid’jůn’ja ſaid’ja, hamba jadi berſůmbů.
22 Tella Ieſus belik dia, daan berpandangn’ja, meng-ůtſiap, kanak, berſůkala, karna heakimanmů, bertůlong diri. Makka parampůan jadi berſůmbů dari Waktů itů.
23 Settela Ieſus maſok kadalam růma panglima, daan meliat akan ůrang bangſi daan rajat ůrůhara, meng-ůtſiap akan dia.
24 Lalů dari ſini, karna kanak itů tiada mati, tetapi dia půn bradů. Makka dean’ja tertawakan dia.
25 Tatkala ſegala ůrang půn kalůar, makka dia maſok daan pegang tang-ann’ja, makka kanak itů pon bang-ůn.
26 Makka Chaber ini ſampei ſegala nagri.
27 Settela Ieſus lalů dari ſana, de ikotn’ja důa ůrang bůta, jang betrea daan meng-ůtſiap: hey anak Davůd, tůnd’jokla rahmad-mů akan kita.
28 Makka tella dia maſok karůma, datang ůrang bůta meng-hadap dia: makka Ieſus berkattakan dian’ja: heakinla kamů makka aků půn’ja kawaſſahan akan membůat itů? makka dian’ja meng-ůtſiap: ija tůanků.
29 Makka dia bergrakan mattan’ja, daan menb-ůtſiap: kamů jadi ſeperti heakin-mů,
30 Makka mattan’ja jadi terbůka: makka Ieſus paſſann’ja, daan meng-ůtſiap: liatla agar tiada barang ſiapa tahů itů.
31 Settela dian’ja půn kalůar dichabn’ja kadalam ſegala nagri ampir ſitů.
32 Tatkala dean’ja půlang, liatla makka di hentern’ja ſaůrang manůſea biſů daan ber-ůſé ſeitaan.
33 Makka tatkala ſeitan melapas dia, jang biſů ija pon ber-katta daan jang rajat ija heiranin’ja, daan meng-ůtſiap: tiada půn bagien meliat dalam Iſrail.
34 Tetapi jang Pharizey meng-ůtſiap: dia bůangkan ſeitan, dang-an kawaſſahan půngůlů ſeitan.
35 Makka Ieſus kerkůliling ſegala kůta daan tanaman, meng-aid’jerkan de dalam kampůngann’ja daan berrawajat jang Euangeliům ſůltani, daan půn berſůmbů ſegala ſakit ſakittan manůſea.
36 Tella dia meliat jang rajat, jadi hatin’ja berrahmad atas dean’ja, ſebab dian’ja jadi lella daan bagien hilang, ſeperti důmba jang tiada ampůn’ja kůmbala.
37 Makka dia meng-ůtſiap kapada můritn’ja: waktů můſim půn baſſar, tetapi ůrang ůpahan půn kůrang.
38 Karna itůla menjůmbakan tůan-můſim itů, agar dia menjůroh ůpahan akan kard’ja můſim.