Testamentvm Baharv

Matthew 1
Matthew 2
Matthew 3
Matthew 4
Matthew 5
Matthew 6
Matthew 7
Matthew 8
Matthew 9
Matthew 10
Matthew 11
Matthew 12
Matthew 13
Matthew 14
Matthew 15
Matthew 16
Matthew 17
Matthew 18
Matthew 19
Matthew 20
Matthew 21
Matthew 22
Matthew 23
Matthew 24
Matthew 25
Matthew 26
Matthew 27
Matthew 28

1 Tetapi tella berfaid’jer, makka meſiaurat ſegala Chali daan mantri ůrang, akan memůnůh Ieſům.
2 Makka de bawan’ja ber-ikat, kapada Pontius Pilatus ſabandar.
3 Tella Iůdas (ſiapa berdůraka dia) meliat makka dia jadi berhokkům, makka berſaſaln’ja, daã meng-ambil jang tiga půlů kepeng perak de kombalin’ja kapada Chali daan mantri.
4 Daan britau: aků berdooſia, dang-an menůraka jang darah miſkil, tetapi dean’ja meng-ůtſiap, appa fadůli kita, kamů liat ſana.
5 Settela dia bůang akan kepeng perak dalam beitůl, půlang dia dari ſana, daan pergi berkůd’jůt dirin’ja.
6 Makka jang Chali meng-ambil akan kepeng Perak, daan meng-ůtſiap: tiada harůs menbůbů kana kepeng ini dalam piti Allah, ſedang jadi ſawatů ůpama darah.
7 Makka tella dean’ja mafakat berbitſiara, de belin’ja jang bendang pandey brůſa prio, akan bertanam jang dagang.
8 Karna itů de berin’ja namma bendang itů, bendang darah ſampey ka hari ini.
9 Makka jadi půtůs jang de kattan’ja, kapada Nabbi Ieremiam, ſiapa meng-ůtſiap, makka dean’ja ambil tiga půlů kapeng perak, dang-an ſiapa jang berd’jawal jadi bertůbůs, ſiapa memmelin’ja akan harga, jang de bůatn’ja anak Iſrael.
10 Daan dean’ja berin’ja akan bajar bendang pandey brůſa prió, ſeperti tůhanků paſſan akan kami.
11 Makka Ieſus bediri de dapan ſabandar, makka ſabandar tan’ja akan dia, meng-ůtſiap: jadi kamů Raidja Iahůdi? Ieſus britau akan dia: kamů berkattan’ja.
12 Makka tella dia jadi berdawa dari Chali daan mantri, tiadan’ja meng-ůd’jer ſapata.
13 Makka meng-ůtſiap Pilatus akan dia: tiadamů mending-er barappa ſakxi dean’ja menghentar de dapan kamů.
14 Tetapi dia tiada britaun’ja kapada ſawatů pata, demikiën makka jang ſabandar jadi terlalů heirani.
15 Makka kapada hari Raja jadi jang ſabandar biaſſa melapas akan Rajat ſaůrang paſſůng, ſiapa hendakn’ja.
16 Makka tella itů ada dia berpaſſůng ſaůrang berkanalan bernamma Barrabas.
17 Karna itůla ſettela dean’ja berkampůng, meng-ůtſiap Pilatus kana dean’ja: ſiapa hendakmů aků melapas? Barrabam, atů Ieſům, jang bernamman’ja Chriſtus?
18 Sebab dia tahů makka dean’ja meng-hentarn’ja dang-an fetena hatin’ja.
19 Makka tella dia mendudůk atas krůſi berhůkkům, makka eſtrin’ja menjůrůh akan dia, meng-ůtſiap: d’jang-anmů fadůli dang-an adillan ini, karna ſebab dia adaků meraſſaja bainja kapada hari ini dalam mimpi.
20 Tetapi jang Chali daan mantri meng-aid’jar akan rajat, makka dean’ja meminta Barrabam, daan memůnoh Ieſus.
21 Makka jang ſabandar meng-ůtſiap, daan berkatta kapada dean’ja: ſiapa hendak kamů dari důa ini aků melapas: makka deanja meng-ůtſiap: Barrabam.
22 Pilatus britau akan deanja: appa bůatků dang-an Ieſus ſiapa bernamma Chriſtus? deanja megn-ůtſiap ſamůanja: beerla dia menjadi bergantůng ka krůs.
23 Makka britau ſabandar: djahat appa membůat dia? makka deanja betria maha lagi, daan meng-ůtſiap: beerla dia menjadi bergantůng ka krůs.
24 Tella Pilatus meliat makka dia tiada melaba hatin’ja, tetapi jang ůrůhara menjadi maha lagi, meng-ambiln’ja ajar, daan baſſůkan tang-ann’ja de hadapan ůrang, daan meng-ůtſiap: aků menjadi lapas dari darah jang adillan ini, kamů meliatla.
25 Makka ſegala rajat meng-ůdjer, daan meng-ůtſiap: darahn’ja datang atas kami, daan atas anak kita.
26 Makka dia melapsnja Barrabam, daan tella menjadi gitik Ieſus, de henternja, akan menjadi gantůng kakrůs.
27 Makka půngawa ſabandar meng-ambil akan Ieſus dalam tůmpat hůkkům, daan berkampůng ſegala půngawi kaſertan’ja.
28 Makka tella deanja bertangal baidjůnja, makka bůbůnja ſawatů ſelimůt warna půrpůr.
29 Daan menarů atas kapalan’ja ſawatů kůrůna kajů důri jang de gůlingnja, daan ſabatang bůlů dalam tang-annja kanan: makka berlůtut deanja ka hadapan dia, daan melata akan dia, daan meng-ůtſiap: tabé Raidja Iahůdi.
30 Makka tella deanja berluda atas dia, de ambilnja ſabatang bůlů daan mengitik atas kapalanja.
31 Makka ſettela deanja ada půn melatakan dia, de tangalnja ſelimůt, daan berpakey baid’jůn’ja: membawan’ja ka bůnůh de krůs.
32 Tella dean’ja kaluar, makka dapatn’ja ſaůrang dari nagri Sirenů, bernamma Simon: jang ini de gaga-in’ja akan berangkat krůsn’ja.
33 Makka ſettela dean’ja datang ka tůmpat, bernamma Golgata, artin’ja, tůmpat tenkůra.
34 Makka di berin’ja minům tſiůka bertſiampůr dang-an ampedů, makka tella dia tſiůban’ja, tiadan’ja hendak minům.
35 Tatkala dean’ja ada berkrůsn’ja, de bagï baid’jůn’ja, dang-an d’jatů paree: agar jadi půtus jang de kattakan Nabbi, jang meng-ůtſiap: dean’ja ada membagi baid’jůn’ja akan dirin’ja, daan menlůntar parë atas baid’jůků.
36 Makka dean’ja menůngůdia, berdůdůk de ſitů.
37 Daan půn bertarů dawan’ja atas kapalan’ja terſůrat: jang ini ijani Ieſus Raid’ja Iahůdi.
38 Makka důa ůrang můrka, de gantongn’ja ka ſertan’ja ka krůs, ſawatů ka kanan daan ſatů ka lambůng kiri.
39 Makka ſiapa berd’jalan de dapan ſitů, meng-hodjat dia, bergůjůng kapalan’ja.
40 Daan meng-ůtſiap: kamů ſiapa merůbůh akan beitůl, daan mem-bangkitnja dalam tiga hari, tůlůng kandirimů: djikkelů kamů jadi anak Allah, tůrůn dari krůs.
41 Demikiën melatanja djůga jang Chali, daan Chatib, daan Mantri, daan Pharizeo, meng-ůtſiap:
42 Dia ada bertůlůng akan ůrang lain, tiadanja tau tůlůng kan dirin’ja? djikkelů dia jadi Raidja Iſraël, beerla dia tůrůn dari krůs, makka kita berheakin akan dia.
43 Dia ada pertſiaja akan Allah, beerla dia melapas ſakarang akan dia, d’jikkelů dia berſůka hatin’ja, karna dia ada meng-ůtſiap, aků jadi Anak Allah.
44 Bagi-itů berkatta půn ůrang můrka ſiapa jadi gantůng ka ſerta dia ka krůs.
45 Makka dari waktů anam tabů menjadi glap atas ſegala bůmi, ſampey ka ſambilan tabů.
46 Makka ampir ka ſambilan tabů, pangil Ieſus dang-an ſůaran’ja terbůn’ji, meng-ůtſiap, Eli, Eli, Lamaſa-Bachtani, artin’ja: Allah ků, Allah ků, karna appa-mů tingalkan aků.
47 Makka berbagi-bagi ůrang dari ſiapa ada de hadapan ſitů, tella deanja mẽding-er itů, mẽg-ůtſiap: jang ini pangil Eliam.
48 Makka ſaůrang pergi ſigra, meng-ambil ſawatů kůlat beriſin’ja dang-an tſiůka, daan de bůbůn’ja atas ſabatang bůlů, daan memmeri dia meminům.
49 ůrang lain meng-ůtſiap: nantila, beerla kita meliat, dijkke Elias ada mendatang melapas akan dia.
50 Makka Ieſus pangil ka-důa kali dang-an ſůaranja terbůnji, daan půn mematti.
51 Makka liatla jang dinding terganton dalam beitůl bertjarik dari atas kabawa, daan jang bůmi bergompa, daan jang batů karang berſega.
52 Makka jang zerat jadi berbůka, daan badan bain’ja ůrang ůlakadůs jang bertidůr, berbangkit
53 Daan kalůar dari zerat komodiën dari ber-bankittann’ja daan memaſůk kadalam kůta ůlkadůs, daan ůrang bain’ja meliatn’ja.
54 Panglima atas ſaratůs, daan ſiapa menůngů Ieſus dang-an dia, tella meliatnja jang gůmpa bůmi, daan ſegala jang menjadin’ja, makka dean’ja takůt ſangat, daan meng-ůtſiap, ſůngů jang ini jadi anak Allah.
55 Deſitů ada půn parampůan bainja meliat dari d’jau, ſiapa meng-ikůt Ieſus dari Galilea, akan berſewitan’ja.
56 De antara ſiapa ada Mariam Magdalena, daan Mariam ibů Iacůb, daan Ioſes, daan ibů anak Zebedei.
57 Makka tella jadi petang, datang ſaůrang kaja dari Arimathea, bernamma Iůſůf, ſiapa jadi půn můrit Ieſůs.
58 Iang ini datang kapada Pilatus, meminta akan badan Ieſus. Makka faſůrůh Pilatůs memmeri akan dia jang banda.
59 Makka Iůſůf meng-ambil jang badan, daan mengůlingn’ja dalam kain tſiůtſi daan alůs.
60 Daan bertarůnja dalam zerat baharů gerůng-an dalam ſawatů batůkarang, makka gůlirnja ſatů batů baſſar dapan pintů zerat, makka dia pů-lang.
61 Daan Mariam Magdalena, dang-an Mariam jang lain mendůdůk de hadapan zerat itů.
62 Makka kahari iſůk, jang jadi komůdiën hari ber-adir jang Sabbath datang jang Chali daan Pharizeo ſamma ſamma kapada Pilatůs.
63 Meng-ůtſiap: tůanků, kita půn bering-attan, makka jang ſalahan ini tella lagi meng-hidůp, berkatta: aků ada berbangkit lalů tiga hari.
64 Karna itů menjůrůhla bermenůngů jang zerat ſampey kahari tiga, agar můritn’ja tiada mendatang dalam malam, mantſiůri akan dia, daan britau akan rajat, dia jadi bangkit dari matti: makka jang ſaſat kůmůdiën jadi lebeh d’jahat dari jang pertama.
65 Makka Pilatus meng-ůtſiap akan deanja: kamů ada kauwaſſa: pergila, daan menůngů dia ſeperti kataůmů
66 Makka deanja pergi menůngů akan zerat, bertſiap akan batů dang-an ůrang berd’jaga.