Select your language

Genesis

Genesis 1
Genesis 2
Genesis 3
Genesis 4
Genesis 5
Genesis 6
Genesis 7
Genesis 8
Genesis 9
Genesis 10
Genesis 11
Genesis 12
Genesis 13
Genesis 14
Genesis 15
Genesis 16
Genesis 17
Genesis 18
Genesis 19
Genesis 20
Genesis 21
Genesis 22
Genesis 23
Genesis 24
Genesis 25
Genesis 26
Genesis 27
Genesis 28
Genesis 29
Genesis 30
Genesis 31
Genesis 32
Genesis 33
Genesis 34
Genesis 35
Genesis 36
Genesis 37
Genesis 38
Genesis 39
Genesis 40
Genesis 41
Genesis 42
Genesis 43
Genesis 44
Genesis 45
Genesis 46
Genesis 47
Genesis 48
Genesis 49
Genesis 50

1 Commediën Alla Thalla ſouda ingat para Sara, ſeperti dia ſouda catta: Alla Thalla ſouda boat lagi pada Sara ſeperti dia ſouda catta catta.
2 Sara pon jadi boũting, daan berannac ſatou annac lacki lacki pada Abraham ſedang dia toua, pada waƈtou itou djouga, nãg Deos ſouda catta pada dia.
3 Macca Abraham ſouda bri namma pada dia pounja annac lacki lacki nang ſouda jadi berannac pada dia, nang Sara ſouda berannac pada dia, Iſaac.
4 Abraham lagi ſouda berſounot pada dia pounja annac laki lacki Iſaac, 1 pada hari nang ca de lappan ſeperti Deos ſouda ſouro padanja.
5 Abraham pounja oumor pon adda ſa rattous tauon, mannacalla Iſaac dia pounja annac lacki lacki ſouda jadi berannac pada dia.
6 Sara pon catta, Deos ſouda boat tatawahan pada beta, ſa orang orang nang dengar itou, dia adda tatawa dengan beta.
7 Dia lagi catta: Sjappa ſouda bole catta pada Abraham? Sara ſouda bri ſouſou pada annac annac: Carna beta ſouda berannac ſatou annac lacki lacki ſedang dia toua.
8 Annac ini pon jadi beſar, daan jadi lepas deri ſouſou: tagal itou Abraha ſouda baiki Feſto beſar pada hari itou, mannacalla Iſaac jadi lepas deri ſouſou.
9 Sara pon liat Hagar orang miſri pounja annac lacki lacki, nang dia ſouda berannac pada Abraham 2 dia baiki gila.
10 Tagal itou dia catta pada Abraham, boang hamba parampouan itou dengan dia pounja annac, carna hamba itou pounja annac tiadda jadi pouſaca dẽgan beta pounja annac dengan Iſaac.
11 Tetapi bacattahan itou 3 adda djahat banjacc dalam Abraham pounja matta, tagal dia pounja annac.
12 Hanja Deos catta pada Abraham: jangan gouſar tagl itou, deri bouda ini daan deri voſte pounja hamba parampouan: ſamoa itou nang Sara adda catta pada pacanira dengar dia pouna ſuara, carna dalam Iſaac voſte pounja bidji meſter jadi bernamma.
13 Tetapi hamba prampouan ini pounja annac akou lagi mau jadiakan bappa deri orang [banjac] carna dia adda pacanira pounja 4 bidji.
14 Tagal itou Abraham ſouda bangon pagi pagi hari, lagi ambil roti, daan freſco dengan ayer, daan bri itou pada Hagar, daan tarou itou atas dia pounja bahou; dia lagi bri bouda itou pada dia daan ſouro dia pegi: dia pon pegi, daan dia bedjallan ſini ſanna dalam rimba [bernammanja] Berſeba.
15 Tetapi mannacalla freſco pounja ayer, ſoudabis, dia boang bouda de bawa ſatou pohon.
16 Dia pon ſouda pegi doudoc de ſabela, daan poulang djau begitou ſeperti orang nang paſſang dengan pana: Carna dia catta, agar beta jangan liat bouda matti: daan dia doudoc de ſabela, daan ankat dia pounja ſuara, daan menangis.
17 Deos pon ſouda dengar bouda pounja ſuara: daan Deos pounja Mellaïcat ſouda pangil pada Hagar deri ſurga, daan catta padanja: Appa tſjinta Hagar? jangan tacot, carna Deos ſouda dengar pada bouda pounja ſuara, de tampat manna dia adda .
18 Badiri, ankat bouda itou daan pegang dia dengan tanganmou carna akou mau jadiakan dia bappa deri orang banjac.
19 Commediën Deos ſouda bouka dia pounja matta, agar dia liat prigi ayer: dia pon pegi, daan pounou-akan bouli dengan ayer, daan bri minom pada bouda.
20 Commediën Deos adda dengan bouda itou, begitou agar dia jadi beſar: dia pon ſouda doudoc dalam rimba, daan dia jadi jure paſſang nang paſſang dengan pana.
21 Dia pon doudoc dalam rimba Paran: daan dia pounja ibou ſouda ambil bini pada dia deri 5 Negri-Miſry.
22 Pada waƈtou itou djouga lagi ſouda jadi, agar Abimelech dengan Pichol capalla deri dia pounja orang baprang, catta catta pada Abraham cattanja; Deos adda dengan voſte dalam ſamoa nang voſte boat.
23 Tagal itou baſompa ſacarang pada beta di ſini adapan Deos, 6 djicalou voſte adda douſta pada kita ka kita pounja annac, ka kita pounja tſjoutſjou? ſeperti kita ſouda boat baic pada voſte, begitou voſte lagi meſter boat pada kita daan pada negri ini de manna voſte adda doudoc ſeperti dagang.
24 Abraham pon catta: kita adda baſompa.
25 Tetapi Abraham batogor pada Abimelech, tagal barang prigi ayer, nang Abimelech pounja hamba ſouda ambil 7 par forſa.
26 Abimelech dia menjaout; kita boulom tau, ſjappa ſouda boat berboatan itou, voſte lagi boulom bri tau papa kita, ſampei hari ini kita lagi boulom dengar appa appa deri itou.
27 Commediën Abraham ſouda ambil domba domba dengan lembou lembou, daan caſſie diorang pada Abimelech: daan diorang duorang ſouda bacauwoul.
28 Tetapi Abraham ſouda tarou toudjou annac dõba betina de 8 ſabela.
29 Tagal itou Abimelech catta pada Abraham: appitou, carnappa voſte ſouda tarou de ſabela, toudjou itou annac domba betina?
30 Dia menjaout: toudjou annac domba betina ini, voſte meſter trima deri kita pounja tangan: agar itou jadi 9 ſaxi pada beta kita ſouda gali prigi ini.
31 Tagal itou tampat itou jadi bernamma Berſeba, carna diorang duorang ſouda baſompa de ſanna.
32 Begitou diorang ſouda bacauwoul de Berſeba: commediën Abimelech dengan Pichol, cappalla deri dia-pounja orang baprang ſouda badiri: daan pegi combali capada orang Philiſtini pounja negri.
33 Tetapi 10 dia ſouda tannam ſatou outang de Berſeba, lagi menjomba de ſanna pada Alla Thalla Deos nang terkakal pounja Namma.
34 Carna Abraham banja hari ſouda doudoc ſeperti dagang dalam orang Philiſitini pounja negri.